マルコによる福音書 14:65 - Japanese: 聖書 口語訳 そして、ある者はイエスにつばきをかけ、目隠しをし、こぶしでたたいて、「言いあててみよ」と言いはじめた。また下役どもはイエスを引きとって、手のひらでたたいた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 ペッ、ペッ! そのうちの何人かは、イエスに向かって唾を吐きかけた。 ビシッ、ボコッ、ゴキ・・・・・ 「オラッてめぇが本当に預言者なら、誰が殴ったか当ててみやがれぃ!ははは――!!」 イエスに目隠しをして殴り始める・・・! 看守たちはイエスを連れ去り、さらにこてんぱんに痛めつけたのだった。 Colloquial Japanese (1955) そして、ある者はイエスにつばきをかけ、目隠しをし、こぶしでたたいて、「言いあててみよ」と言いはじめた。また下役どもはイエスを引きとって、手のひらでたたいた。 リビングバイブル このあと、ある者たちは、イエスにつばを吐きかけたり、目隠ししてこぶしで顔をなぐり、「今なぐったのはだれか当ててみろ」とあざけったりしました。役人たちもイエスの身柄を受け取って、平手で打ちました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 それから、ある者はイエスに唾を吐きかけ、目隠しをしてこぶしで殴りつけ、「言い当ててみろ」と言い始めた。また、下役たちは、イエスを平手で打った。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) ペッ、ペッ!そのうちの何人かは、イエスに向かって唾を吐きかけた。ビシッ、ボコッ、ゴキ・・・・・彼らはイエスに目隠しをしてイエスを殴った!彼らは言った。「てめぇが本当に預言者なら、誰が殴ったか当ててみろよ!」看守たちはイエスを連れ去り、さらに殴りつけたのだ。 聖書 口語訳 そして、ある者はイエスにつばきをかけ、目隠しをし、こぶしでたたいて、「言いあててみよ」と言いはじめた。また下役どもはイエスを引きとって、手のひらでたたいた。 |
信仰の導き手であり、またその完成者であるイエスを仰ぎ見つつ、走ろうではないか。彼は、自分の前におかれている喜びのゆえに、恥をもいとわないで十字架を忍び、神の御座の右に座するに至ったのである。